noch ein tolles Gedicht

Ok, die Übersetzung für Ramona, hoffentlich so, daß die Poesie doch noch ein wenig erhalten bleibt *zwinker*

Steh nicht weinend an meinem Grab.
Ich bin nicht hier, ich schlafe nicht.
Ich bin die tausend Winde, die pfeifen,
Ich bin das diamantene Glitzern im Schnee.
Ich bin das Sonnenlicht auf reifem Korn,
Ich bin der milde herbstliche Regen.
Wenn Du in der Morgenstille aufwachst,
Bin ich der leichte aufsteigende Hauch
Ruhiger Vögel in kreisendem Flug.
Ich bin die Sterne, die nachts scheinen.
Steh nicht weinend an meinem Grab,
Ich bin dort nicht, weil ich nicht starb.

Himmel, es ist mir unbegreiflich, wie ein August Wilhelm Schlegel es geschafft hat, Shakespeare zu übersetzen und es sich trotzdem noch reimen zu lassen…

7 Antworten auf „noch ein tolles Gedicht“

  1. Hallo Miteinander,

    wau super dass das HTC wieder da ist!!! Ich habe immer nachgeschaut und ungeduldig gewartet 🙂 .

    Liebe Grüsse Sabrina

  2. Hallo, ich bin auch wieder da, nach nafänglich schwierigkeiten wegen aol hat es nun geklappt, ich hoffe ich darf auch wieder Modi werden, denn Mel und ich waren doch ein super Team gewesen, ich hoffe wir können unsere arbeit fortsetzen

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert